你好,這個(gè)是并沒(méi)有這個(gè)規(guī)定的。
報(bào)銷的發(fā)票中購(gòu)買(mǎi)方名稱里面的括號(hào)用了英文狀態(tài)輸入,例如英文狀態(tài)下為XX(廣州)貿(mào)易有限公司;實(shí)際正確的是XX(廣州)貿(mào)易有限公司。 請(qǐng)問(wèn)開(kāi)錯(cuò)了名稱括號(hào)的發(fā)票可以正常報(bào)銷嗎?
請(qǐng)問(wèn)發(fā)票進(jìn)項(xiàng)名稱和銷項(xiàng)名稱不太一致有影響嗎,有以下兩種情況 一:假設(shè)進(jìn)項(xiàng)名稱為,(貨物名稱:*皮革面料制品*毛衣)(規(guī)格型號(hào):G82H) 由于新來(lái)開(kāi)票員對(duì)商品不熟悉,并且公司沒(méi)有相應(yīng)文件,開(kāi)票員銷項(xiàng)發(fā)票開(kāi)成了(貨物名稱:*皮革面料制品*衣服)(規(guī)格型號(hào):毛衣)進(jìn)銷項(xiàng)的稅收編碼一致 二:由于同一商品的供應(yīng)商不同,供應(yīng)商開(kāi)具過(guò)來(lái)的稅收編碼有差異,開(kāi)銷項(xiàng)發(fā)票時(shí),取其中一個(gè)稅收編碼開(kāi)具,這是否可行
發(fā)票的貨物名稱有括號(hào)有沒(méi)有規(guī)定中文狀態(tài)下還是英文狀態(tài)下的括號(hào)?
老師,我們公司的名稱中有括號(hào),一般括號(hào)指的是英文狀態(tài)下的還是中文狀態(tài)下的,供應(yīng)商要給我們開(kāi)發(fā)票
收到發(fā)票。稅號(hào)正確的,名稱是括號(hào)有點(diǎn)問(wèn)題,應(yīng)該用中文括號(hào),對(duì)方開(kāi)的英文括號(hào),這樣發(fā)票有效嗎
老師,如果是小規(guī)模代賬,不包含開(kāi)票的,每月收費(fèi)多少比較合適?
老師,我會(huì)計(jì)分錄這么寫(xiě)的,出來(lái)科目余額表成了負(fù)數(shù)?正確的會(huì)計(jì)分錄應(yīng)該怎么寫(xiě)
老師:請(qǐng)問(wèn)股權(quán)轉(zhuǎn)讓,公司處于虧損狀態(tài),資產(chǎn)負(fù)債表未分配利潤(rùn)是負(fù)數(shù),而且股東沒(méi)有實(shí)繳過(guò),這種情況下,股東還需要登錄自然人電子稅務(wù)局申報(bào)個(gè)稅和印花稅嗎?
老師,這個(gè)題可以給我講講詳細(xì)的計(jì)算步驟嗎?
結(jié)轉(zhuǎn)年度利潤(rùn) 借:本年利潤(rùn)43000 貸:盈余公積-法定盈余公積 5000 貸:利潤(rùn)分配-未分配利潤(rùn) 38000 這個(gè)分錄是提取盈余公積嗎,什么意思老師
提取盈余公積怎么寫(xiě)分錄
總杠桿系數(shù)=普通股每股收益增長(zhǎng)率/產(chǎn)銷量增長(zhǎng)率 求助這個(gè)公式怎么推導(dǎo)?
人力資源外包差額征稅,稅率多少
承兌貼現(xiàn)屬于利息收入還是手續(xù)費(fèi)
你好老師,我們公司以前有一筆應(yīng)付賬款多付了別家2萬(wàn)塊錢(qián),這個(gè)怎么調(diào)賬?比如以前做賬是 借 原材料 10 貸 應(yīng)付賬款 10 現(xiàn)在查出來(lái)金額錯(cuò)了 多付了 是不是這樣改正 借 應(yīng)付賬款10 貸 原材料10 借 原材料8 貸 應(yīng)付賬款8 那么多支付的2萬(wàn)沒(méi)退回來(lái)在賬上掛著 是不是 借 預(yù)付賬款2 貸 原材料2